Перейти к списку тем| Вернуться на сайт tove-jansson.info

ФОРУМ ЗАКРЫТ И СДАН В АРХИВ - все сообщения пишем на новом форуме

АвторСообщение
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.06 02:21. Заголовок: Муми-тролль и комета. Англоязычная версия. Эпизод с арбузом.


Vsem bol'shoi i tepl'ii tr'am:)
Hochu dobavit' eshe odnu knigu - "Mummi troll' i kometa" ne pomn'u tochno god izdaniya, no on bil soizmerim s pervim izdaniem SPSP:)
Kratkoe opisanie - obichnii format, tverdii pereplet, na oblozke tsvetnaya illustratsiya s begushimi po lesu Muminom, Snorkami, Sniffom i Snusmumrikom. Na zadnem plane Gora s Observatoriei i kometa. Izdanie dolzhno bit' redkoe, vot uzh kak 3 goda ishu:( Kak naidu-vs'u informatsiyu to i vistav;l'u:)
PS A za aglitskii - proshu prostit',a? Shrifti polegteli no ya spravl'us':)

Vsem zhelayu korolevskogo pashteta. S oladushkami:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 21 , стр: 1 2 All [только новые]


Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.06 16:23. Заголовок: Re:


Добро пожаловать к нам на форум!

Самое первое издание СПСП что я знаю, от 1970-х годов - белая обложка, и рисунки как бы детские. Но настоящий фурор произвела вторая редакция 1987 года.

А что касается вашей книги, поищите ее тут: http://www.moomintrove.com/

А так, судя по описанию эта: http://www.moomintrove.com/0713628278-0-detail.htm (Британская)
Или вот эта: http://www.moomintrove.com/0374315264-0-detail.htm (США)

Удачи с восстановлением шрифтов!
А пока, имея возможность, я переведу все темы ваших сообщений в русскоязычную раскладку. Не пугайтесь :)

Клянусь своим хвостом! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.06 17:18. Заголовок: Re:


Здравствуите еше раз:) Книга била на руском, помоему ДетЛит-овское издание

Vsem Korol'a pashtetov! K oladushkam:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.06 17:39. Заголовок: Re:


Все-таки наше издание??? Вот это очень интересно. А обложка как на тех, ссылки на которые я дал выше?

Клянусь своим хвостом! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.06 22:41. Заголовок: Re:


Aga:)

Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 18:20. Заголовок: Перевод


Хуп хэф, по случаиности, наложил руки на "Comet in Moominland " даю перевод с арбузом:) в своеи редакции. Отнеситесь с сочуствием, а? НО! Все еше не дома, так что аглитскии текст с картинками и "А что было потом" увы придется еше подождать. Пунктуация и прочие кавычки - буржуиство чистои воды. Если где ошибся - не обижайтесь. Да, некоторые названия на английском - не смог наити перевод:(

"...Ну, эти Снорки были очень похожи на тебя", мягко произнес Снусмумрик "Я встретил их когда збежал из тюрьмы... Но может вы не хотите слушать эту историю?"
"О да, очень хотим!".пропишал Снифф, а Муммитролль взохнул.
"В обшем это было так" начал Снусмумрик."Я выбрал себе арбуз на обед. Видите ли, там было поле, полнехонькое арбузов и я подумал что одним больше или одним меньше не будет иметь значения. Но стоило только мне вонзить зубы в арбуз, как из ближнего дома появилсьа какоито мерзкии старик и принялся орать на меня. Послушав его, я решил что столько плохих слов не принесут мне ничего хорошего. Так что я покатил арбуз (а был он тяжел и велик)по тропинке, насвистывая, чтобы не слышать высказывания старика. И тут старик прокричал что полиция разышет меня. Но я не боялсьа полиции."
"Как ты мог"? Прошептал Снифф с глубочаишим уважением.


Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 18:20. Заголовок: Re:


"Ни малейшего понятия"ответил Снусмумрик."Но теперь послушаите, этот мерзкий старик и был полициеи! Скрывшись в доме он переоделсьа в свою униформу и затем начал преследовать меня. Я бежал и бежал, арбуз катилсьа и катилсьа и наконец мы двигались так быстро что я уже не мог разобрать где я а где арбуз".
"И наверное вот так ты попал в тюрьму"? спросил Муммитролль."И там,наверное ты и встретил эти создания-как ты их там назвал, Снорков?"
"Не перебивай!" ответил Снусмумрик "Я собирался рассказать как холодно и старшно было в моей камере, со всеми этими крысами и пауками. Снорков я встретил СНАРУЖИ, после своего побега в одну безлунную ночь."
"Ты спустился из окна по веревке свитои из простынеи?" спросил Снифф.
"Нет, я прокопал тоннель бутилочнои открывашкои. Дважды я выходил слишком рано.Один раз прямо за охранником и в другои развсе еше внутри тюрьмы, но я продолжил копать и в третии раз вышел на поле увы там были не арбузы,а брюква. А снорки в близьлежашем ручье ловили " " на свои хвост".
"Я бы никогда и не подумал ловить рыбу на свои хвост"!проговорил Муммитролль."Ты должен иметь уважение к своему хвосту!А что было потом?"
"А, мы праздновали мои побег "" и "" вином несколько часов"

Далее идет описание фрекен Снорк и ее браслета:)


Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 18:22. Заголовок: Re:


Забыл вставить -
1"""" - Minnows
2"""" - cowslips


Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фрекен Снорк


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 18:48. Заголовок: Re:


Ух, какой экшн! Спасибо! А описание Фрёкен Снорк и её браслета, между прочим, тоже очень интересное:).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Бродяжка




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 19:07. Заголовок: Re:


Теперь понятно, почему этот фрагмент вырезали

Мы хотим мира. Нам нужен мир, и желательно весь. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 21:48. Заголовок: Re:


KarlikNos

Прочитал. Балдею.

Вот оно как оказывается было.
Книжка какого года издания? Там Мартышка, или Котенок?
Наверняка же котенок!

Непереведенные слова я нашел в Lingvo:

1)minnow [ ] 1) а) гольян ( рыба ) б) мелкая рыбешка, мелюзга 2) а) любой вид живой мелкой рыбы, используемый как наживка б) блесна ( искусственная приманка )

2)примула, первоцвет French cowslip, mountain cowslip — примула, аврикула cowslip of Jerusalem, Jerusalem cowslip — медуница 2) калужница болотная


Клянусь своим хвостом! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 22:00. Заголовок: Re:


Книга англииская, с Мартышкои
Издание 1991 года. Кстати из того что я видел и знаю, вы уж простите за грубость но по моему глупыи перевод с Котенком есть только в русском варианте. (Никаких претензии к Котенку, но не в тему, в никуда! По моему ето буиная фантазия переводчика - пожалел детеи и Мартышку,она ведь исчезает после лета, а зимы в Финляндии холодны) Посмотреть бы оригинал!!

Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 23:12. Заголовок: Re:


Не думаю, что перевод с котенком только в русском варианте.
На сайте с "Кометой" в переводе на эсперанто, комплект иллюстраций с котенком.

Это точно не буйная фантазия переводчика (Белякова и Брауде всегда стараются переводить как можно ближе к оригиналу - потому их переводы "Кометы" и "Шляпы"по отношению к Смирновским так занудны).

Я понял!!!
Вот в чем дело.
Смирнов переводил с Шведского языка "Комету редакции 1946 года".
Переводил в 1970-е. Советский союз. Цензура.
Детская книжка. Идеологически Снусмумрик не может быть вором!
Поэтому этот момент замяли.

А Белякова переводила версию 1968 года с котенком.
Там Туве могла сама выкинуть этот эпизод.

Вот и все.

Клянусь своим хвостом! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.06.06 23:46. Заголовок: Re:


и все таки маловероятно. Тове читателей сентиментами не жалела, да и по стилю Котенок явноне ее. К тому же - под переделанныи текст ВСЕГДА были новые иллюстрации
увы не всегда сравнимые со старыми. А тут только вставка с Котенк, гуляющим сам посебе.
Плюс текстовые шероховатости, ну явно не допущенные бы Ей, плюс иллюстрационные шероховатости - там где Муммин и Снифф бегут по лесу и смотрят вверх! Ага, котенок по берхушка елей! И сосен! Фарфоровый. (кстати, не он ли был потом у Филифьенки?)
А перевод на есперанто - а кто его делал/редактировал? Что то туточки запутанно и непонятно. Все страньше и страньше....

Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.06 00:02. Заголовок: Re:


Не скажите. Есть куча новых иллюстраций от 1968 года.
Почти все маленькие картинки (без фона) перерисованы!
Например, где фрекен Снорк вешает на шею Муми-тролля медаль.
В гроте: есть картинка, где нарисован Снифф бегущий из грота искать котенка.
Есть картинка, где все вместе в гроте пережидают катастрофу. Там есть котенок.
Есть такая же картинка от 1946 года - там мартышка.
Есть картинка, где Снифф подает котенку блюдце, а тот отворачивается.

Клянусь своим хвостом! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.06 02:50. Заголовок: Re:


Жаль, очень жаль... Но для себя,внутри,буду считать что это не так.

Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фредриксон, адвокат Тофслы и Вифслы


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.06 08:00. Заголовок: Re:


Вот мне и занятие на утро: сейчас буду редактировать и править фрагмент с арбузом.

The swine who doesn't fly is just a trivial pig Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Фредриксон, адвокат Тофслы и Вифслы


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.06 10:19. Заголовок: Re:



"...Ну, эти Снорки так похожи на тебя", мягко произнес Снусмумрик "Я встретил их, когда сбежал из тюрьмы... Но, может, вы не хотите слушать эту историю?" "Очень хотим!" пропищал Снифф, а Муми-тролль вздохнул.

"В общем, это было так" начал Снусмумрик. "Я нашел себе арбуз на обед. Видите ли, там было поле, полнехонькое арбузов, и я подумал, что одним больше или одним меньше, не будет иметь значения. Но, не успел я вонзить зубы в арбуз, как из ближнего дома появился мерзкий старик и принялся орать на меня. Послушав его, я решил, что столько плохих слов не сулят мне ничего хорошего. Так что я покатил арбуз (а был он тяжел и велик) по тропинке, насвистывая, чтобы не слышать старика. И тут старик прокричал, что полиция разыщет меня. Но я не боялся полиции".

"Как ты мог?" - прошептал Снифф с глубочайшим уважением.
"Почем я знаю" - ответил Снусмумрик. "Но теперь послушайте, этот мерзкий старик и был полицией! Скрывшись в доме, он переоделся в свою униформу и затем погнался за мной! Я бежал и бежал, арбуз катился и катился, и под конец мы уже так летели, что я не мог разобрать, где я, а где арбуз".
"Так вот как ты попал в тюрьму", - сказал Муми-тролль. "И что, ты там встретил этих - как ты их там назвал, Снорков?"
"Не перебивай!" сказал Снусмумрик "Я собирался рассказать, как холодно и страшно было в моей камере, со всеми этими крысами и пауками. Снорков я встретил СНАРУЖИ, после своего побега в одну безлунную ночь".
"Ты спустился из окна по веревке, свитой из простыней?" спросил Снифф.
"Нет, я прокопал тоннель бутылочной открывашкой. Дважды я терпел неудачу - один раз вылез из туннеля прямо за спиной охранника, а другой раз снова очутился в тюрьме. Но я все равно копал, и в третий раз вышел на поле - увы, там были не арбузы, а брюква. А Снорки в близлежайшем ручье ловили гольянов на свои хвосты.
"Я бы никогда не стал ловить рыбу на свой хвост", - проговорил Муми-тролль. "Нужно иметь уважение к своему хвосту! А что было потом?"
"А, мы отмечали мой побег гольянами и вином из чертополоха, несколько часов подряд".


The swine who doesn't fly is just a trivial pig Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.06 13:36. Заголовок: Re:


Из чего только не гонят вино в Муми-доле! :)

Клянусь своим хвостом! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Пост N: 576
Зарегистрирован: 18.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.06.06 20:39. Заголовок: Re:


Вот тут: http://www.dsmedia.ru/dinsky/kometa.html я вывесил все материалы по "Комете" англоязычной версии, любезно предоставленные Karlik-ом Nos-ом.
А именно эпизод с арбузом и картинку с нападением крокодилов (!) на плот.

Клянусь своим хвостом! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Иностранный слов




Пост N: 57
Зарегистрирован: 31.05.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.06 01:28. Заголовок: Re:


Назвался груздем - так тебе и надо:) Надо бы начать сверку англо/американских издании Муминов со всеми доступными мне русскими. Уж больно много раshождении и недостач в "Комете" глядиш чего усмотрю и в других. Вот только раньше июля не получится - работы много, а за книгами либо ехать либо заказывать, а почту недели полторы ждать минимум:(

Всем Короля паштетов! К оладушкам:) Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)




Пост N: 584
Зарегистрирован: 18.05.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.06 02:16. Заголовок: Re:


KarlikNos

Было бы очень интересно найти еще какие-нибудь различия.
Не, но эта бесподобная иллюстрация с крокодилами меня поразила.
А какой воинственный вид у Сниффа с веслом. Вот что значит состояние аффекта!


Ко мне скоро должна прийти книга "В конце ноября" - тоже англоязычная. Надо будет ее внимательно изучить.

Да будет известно каждому: если только Панталошка ест оладьи, охота продолжается! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 21 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет