Автор | Сообщение |
|
| Иностранный слов
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 03.06.06 03:01. Заголовок: Книжка-картинка "А что было потом"
Tr'am:) Vozmozhno eto uzhe est', ne uspel ves' site osmotret', no vse zhe... U men'a est' angloyazichnaya kniga - komix, tam gde kroshka My propadaet i nahodits'a v hemul'skom pilesose. Kstati interesnaya info - v angliiskom variante "Kometi" Snusmumrik rasskazivaet kak on stashil arbuz, no bil poima, zakl'uchen no sbezhal. I dve illustratsii - on, kat'ashii arbuz i begushii politseiskii ves'ma chelovekoobraznogo vidu
|
|
|
Ответов - 91
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|
| Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)
|
Пост N: 653
Зарегистрирован: 18.05.05
|
|
Отправлено: 22.06.06 22:44. Заголовок: Re:
Анастасия По-русски можно действительно интереснее (учитывая богатство русского языка можно очень хорошо все зарифмовать. Также я согласен на коллективную работу над текстом "А что было потом?". Вместе можно сделать из него шедевр. Но все-таки должен быть "Локомотив" - человек, который хорошо рифмует текст и соблюдает стихотворный размер. KarlikNos Жаль. Конечно. Но мы можем и подождать. А ты мне так и не сказал - откуда ты мог взять "Путешествие" - тоже связи?
|
|
|
|
| Иностранный слов
|
Пост N: 91
Зарегистрирован: 31.05.06
|
|
Отправлено: 23.06.06 01:36. Заголовок: Re:
Aga:) Vsetaki doktor, pust' i farmacevt, a doktor tsvety ne p'et
|
|
|
|
| Фредриксон, адвокат Тофслы и Вифслы
|
Пост N: 171
Зарегистрирован: 16.09.05
|
|
Отправлено: 23.06.06 20:31. Заголовок: Re:
Да я же говорю - я ПЕРЕВЕЛ первую страницу. Два первых четверостишья. И с размером и с рифмой все в порядке. Только не догадался с собой взять, а наугад я все не вспомню. Начиналось так: Муми-тролль раз на рынке купил молока И домой возвращался, уставший слегка. Это для тех, кто хочет внести свою лепту - в смысле размера.
|
|
|
|
| Иностранный слов
|
Пост N: 97
Зарегистрирован: 31.05.06
|
|
Отправлено: 23.06.06 21:09. Заголовок: Re:
Простите за вмешательство, но нельза ли изменить на "... купил как то в лавке..." какое никакое соотношение с "Кометои"?
|
|
|
|
| Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)
|
Пост N: 664
Зарегистрирован: 18.05.05
|
|
Отправлено: 23.06.06 21:21. Заголовок: Re:
Матвей Глухарь Уже здорово!
|
|
|
|
| Фредриксон, адвокат Тофслы и Вифслы
|
Пост N: 172
Зарегистрирован: 16.09.05
|
|
Отправлено: 24.06.06 14:14. Заголовок: Re:
Вот начало. По-моему, все-таки еще сыровато, надо доработать. Муми-тролль раз на рынке купил молока И понес его маме, уставший слегка Темный лес вдоль дороги стеною стоял Ветер в кронах деревьев шумел и вздыхал А дорога и длинной, и жуткой казалась Было шесть часов вечера. Тьма надвигалась «Как устал я идти… где ты, мама, и дом?» Как ты думаешь, что же случилось потом? p.s. KarlicNos Я в принципе не собирался налаживать никаких связей с другими призведениями - иначе, это получается не перевод, а авторское своеобразие. Моя задача - в точности передать смысл, и, по возможности точно - ритмику оригинального текста. Помимо этого, попробуйте проговорить ваш вариант вслух.Вы сразу заметите, что буквы "К" слишком много! А вот подстрочник всего текста. Муми-тролль бежал из молочной лавки С молоком для мамы в бидоне Через темный и бескрайний лес Ветер стонал и вздыхал в высоких деревьях Дорога была жуткой, длинной и мрачной Было шесть часов, близился сумрак Как же он устал – и вдруг Что, ты думаешь, произошло? Вдали показался выход из леса Распускались цветы и солнце светило ярко Муми-тролль ускорил шаги Чтобы его лапы отдохнули на травке Только вот что это за странная кочка Украшенная чем-то вроде узла «Выглядит совсем как мамин дом» Сказал он - «Как выросла дымовая труба!» И он резво поскакал через долину Что, ты думаешь, произошло? Это был не дом! Он тронул узел И услышал, что кто-то плачет навзрыд Это была бедная Мюмла в отчаянии И потоки слез стекали по ее платью «Пожалуйста, не плачь!» - сказал Муми-тролль А та зарыдала «Я потеряла мою сестренку Мю» Без сомнений, ее спрятал какой-то негодяй В этой жестянке без дна» «Давай заползем внутрь и посмотрим» - предложил Муми-тролль И взял Мюмлу за лапу Вместе они сунулись в банку Что, ты думаешь, они там увидели? Они вылезли на другую сторону Но так и не нашли никаких следов малышки Мю Только Гафса с распущенными волосами Заворчала « Осмелься только меня потревожить!» Она ловила рыбу в ручье Ну и злыдня она была с виду! Она кричала « Объясните, ради Бога, Что вы тут топчетесь зазря?» И Мюмла сказала «Идем отсюда, а то еще укусит» Сжавшись, чтобы казаться меньше, Они на цыпочках зашли в пещеру – или берлогу? И что, ты думаешь, произошло? Они рыскали и поверху и понизу Но никаких следов малышки Мю не находилось А ветер дул и в лицо, и в спину Через каждую трещину, каждую щель Наконец, вокруг да около них Не осталось ничего, кроме гигантских валунов. Муми-тролль закричал «О горе мне, горе! Никогда не увидеть мне дом свой и маму!» И они уже почти отчаялись – и вдруг Что, ты думаешь, произошло?» Громадный хемуль проводил генеральную уборку Как он думал, приближалось Рождество Он насвистывал, а его пылесос ревел Он никогда не уставал от уборки! Он пахал упорно и был совершенно счастлив Пока – о боже! Не случилась ужасная трагедия Показался шланг от его пылесоса И засосал всех на фиг И муми-тролля с его бидоном, и Мюмлу А внутри было так темно, холодно и пыльно. А тут как раз мимо пробегала малышка Мю Не зная, что этого не стоило бы делать И услышала крики Муми-тролля Так что она взяла ножницы и прорезала дырку И как только они появились, Мю покатилась со смеху «Мюмла, какая же ты черная!» - закричала она А Мюмла в ответ жизнерадостно закричала «По крайней мере, мы тебя спасли, малышка Мю!» Хемуль побелел от ярости Так что они предпочли смыться Прямо через открытое окно – И, как ты думаешь, что произошло? Филифьонка, вся в красном, Спала на своей кроватке возле окна Она проснулась в ужасном испуге И принялась вопить что есть силы Малышка Мю села и сказала «Похоже, я раздавила ее шляпку» И Филифьонка, с очень напуганным видом Сбежала на соседнюю страницу Посмотри, какую дырку она после себя оставила! Громадную, не правда ли? Ну и ладно. А нам пора идти дальше Ну, так что же произошло? (приписка снизу) Филифьонка, когда она успокоилась. Попробуй, нарисуй ее сам. Она исчезла, клянусь! Только платье болтается на ветке «Ну и ну», - сказала Малышка Мю « Ей придется купить новое» Тут они вышли на пустынный берег Буря бушевала все сильнее и сильнее Громадные волны бросались на пляж Появился филин и стал дико ухать Муми-тролль побледнел как полотно И закричал « Я хочу к маме! Ей нужен этот бидон молока!» И как раз в этот момент Они увидели дружеский свет вдали О, радость! Дом среди болот! Ну, так что же произошло дальше? О боже ты мой как это ужасно Увидеть внутри орды хатифнаттов Зарядившись от грозы Они собрались кучей и пили чай «Мы все сгорим!» - сказала малышка Мю «Это хатифнатты» - сказала Мюмла – «Тьфу!» И всем опять пришлось бежать Ну, так что же произошло дальше? Ветер задул еще сильнее, чем раньше Бесконечный ливень стремился с небес «Сейчас мы все утонем» - сказала малышка Мю И, раскрыв зонтик, взлетела к небу Земля вымокла так, как вымокла бы От слез Мюмлы – то есть, вроде моря. Но тут вышло солнце, и засияло И согрело ее своими ласковыми лучами Но посмотри – там, сверху, между облаков Два дружелюбных муми-уха Кто это пришел, чтобы отвести их домой? Ну, так что же произошло дальше? Посмотри на эту страницу – и ты увидишь. Прекрасная картинка, согласись Теперь все беды позади Все благополучно вернулись домой Муми-мама сидит среди роз И чистит ягоды в шляпе И над головой у нее-роза. «Привет!» - сказала она, - «Я рада, что вы вернулись! Возьмем молока, устроим вечеринку Надеюсь, друзья, вы составите нам компанию? И она вышла, чтобы разлить молоко по кружкам И что, ты думаешь, произошло? Увы! Молоко совсем прокисло и свернулось Так, что его было не достать из бидона «Ну ладно» - сказала Муми-мама, - «Отныне мы будем пить только клубничный сок!» Эта дырочка на самой последней странице Они не смогут через нее пролезть – уж слишком маленькая «Мы останемся в этой книге – и почему? Очень уж мы большие!» - сказала малышка Мю!
|
|
|
|
| Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)
|
Пост N: 671
Зарегистрирован: 18.05.05
|
|
Отправлено: 24.06.06 14:40. Заголовок: Re:
Матвей! Отлично! И дословный перевод тоже хорош - есть на что опираться. Только я не согласен - "Муми-мама сидит среди роз И чистит ягоды в шляпе И над головой у нее-роза." Не над головой, а наверное все-таки на голове.
|
|
|
|
| Иностранный слов
|
Пост N: 101
Зарегистрирован: 31.05.06
|
|
Отправлено: 24.06.06 18:40. Заголовок: Re:
Da, "Zasosal ih nafig" I oni siganuli v okno. Kstati ne izdevayus', u Uspenskogo byla horoshaya stat'ya o neobhodimosti sherohovatostey v textah, tembolee v iznachal'no rasschitannyh na detei. Zhdu rifm s neterpeniem:)
|
|
|
|
| Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)
|
Пост N: 676
Зарегистрирован: 18.05.05
|
|
Отправлено: 24.06.06 18:45. Заголовок: Re:
KarlikNos Да. Насчет "нафиг" - в качестве служебного сокращения промежуточной версии - еще подойдет, но финальный вариант лучше сделат на Русском-литературном
|
|
|
|
| Фредриксон, адвокат Тофслы и Вифслы
|
Пост N: 175
Зарегистрирован: 16.09.05
|
|
Отправлено: 25.06.06 16:32. Заголовок: Re:
Да я и не настаиваю на этом нафиге Страница 2 Расступились деревья, и кончился лес Там вечернее солнце катилось с небес Просиял Муми-тролль и ускорил шаги Чтоб по травке зеленой немножко пройти Это что там за холм показался вдали? «Это крыша! До дома почти мы дошли!» Ну а что там за узел на самом верху? «Видно, папа доделал печную трубу!» И в свой дом Муми-тролль побежал прямиком Как ты думаешь, что же случилось потом?
|
|
|
|
| Настоящий Снорк - измеритель сниффов (админ форума)
|
Пост N: 678
Зарегистрирован: 18.05.05
|
|
Отправлено: 25.06.06 23:23. Заголовок: Re:
Матвей Глухарь Отлично!!! Смысл полностью сохранен!
|
|
|
|
|
| Муми-мама
|
Пост N: 156
Зарегистрирован: 28.01.06
|
|
Отправлено: 27.06.06 14:09. Заголовок: Re:
Даа, молодцы. пока я размышляла о том как все вытащить из компьютера и вывести на дачу, чтобы спокойно подумать - у вас работа закипела! Отказываюсь от своих литературных амбиций. А книжка прелесть!
|
|
|
|
| Фредриксон, адвокат Тофслы и Вифслы
|
Пост N: 180
Зарегистрирован: 16.09.05
|
|
Отправлено: 27.06.06 18:06. Заголовок: Re:
Работа не закипела... я только дал толчок, а дальше уж как пойдет. Например, я голову сломал над третьей страницей. Не идет!
|
|
|
|
Отправлено: 05.07.06 16:51. Заголовок: Re:
Сегодня доделал белорусский подстрочник, так что скоро начну рифмовать.
|
|
|
|
Отправлено: 10.09.06 11:29. Заголовок: Re:
Начал работу над седьмой строфой, а вчера у тов. Глухаря перевел черновики первых шести строф в компьютерный формат. Выставлять буду в LJ, как выставлю сообщу.
|
|
|
|
Отправлено: 10.09.06 12:04. Заголовок: Re:
Joxare Здорово! Жду ссылочку с нетерпением.
|
|
|
|
Отправлено: 11.09.06 17:18. Заголовок: Re:
Arkady Вполне возможно, что буду выкладывать частями, тем более, что 7 строфу я уже перевел
|
|
|
|
Отправлено: 11.09.06 19:50. Заголовок: Re:
Joxare Забыл спросить. Перевел на русский или на белорусский?
|
|
|
|
Отправлено: 13.09.06 16:52. Заголовок: Re:
Arkady на русский же Глухарь переводит, я на белорусский (у меня по-русски лажа получается, есть преценденты)
|
|
|
|
| Фредриксон, адвокат Тофслы и Вифслы
|
Пост N: 210
Зарегистрирован: 16.09.05
Откуда: Республика Йэл, Кузуб
|
|
Отправлено: 15.09.06 10:58. Заголовок: Re:
Да... уж извините, русскоязычную версию пришлось отложить на время из-за моих тепершних злоключений. Но, хвала Всевышнему, во всей этой кошмарной истории наметился финал: со штрафом в триста тысяч белорусских рублей и с таможенным инспектором на хвосте, я, наконец, уволился с предприятия. Отходняк...
|
|
|
Ответов - 91
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|